On peut sortir!

Depuis quelques jours, je laisse sortir tous mes petits lapins et leur beau-père Christopher dans le jardin. En fait, c’est plus facile de les faire rentrer dans l’enclos, ils ont tendance à se suivre, un peu comme les moutons.

Certains sont coquins, Papillon et Caline qui est en fait une des plus timides, s’approchent de notre haie et je dois courir pour les empêche de se faufiler chez nos voisins!

Advertisements

La fin de l’hiver?

Je suis trop contente que ces nuits froides d’hiver glaciales ont été remplacées par des soirées modérées et un peu de soleil. J’ai du garder les lapins dans leur cabane parce que la température y était plus douce, du 0 degrés au lieu de -8. On a aussi ajouté une couverture de plus sur leur demeure (à l’intérieur de leur cabane) Evidemment ce sont des poilus et peut-être nous nous inquiètons pour rien mais les jeunes n’ont que six mois!

On a augmenté aussi leurs portions parce que cela leur permet de résister au froid puisqu’ils passent toute leur journée dehors. De temps en temps, le week-end je les sors et c’est à ce moment que je les distingue. Certains plus coquins que d’autres refusent de rentrer dans leur enclos personnel! D’autres sont assez obéissants. Hier soir, c’était la galère, une coquine refusait de rentrer malgré la tentation de manger des ‘croquettes’ des nuggets!

 

Un forum sympa!

Donc si vous avez des lapinous et que vous avez envie de discuter de vos lapins ou échanger des conseils, essayez le forum Les amis de Canaille ici. 

20161102_091213

 

Bye bye little ones!

The same day as when I came back from our hols in Malta, we found a home to two of our babies. I was so pleased because I know that they are going to be spoilt and in a good home. When I was back at work, Pat showed me photos of the little ones laying comfortably on a big cushion at her daughter’s house.

Next Wednesday we will see the vet so that the rest of the male (there should be 3 left) have the op and this will give us peace of mind! He suggested that we could wait until the seasonal time of January February but the risk is too big if  one of the female was to get pregnant!

I decided that I could let the babies explore the lawn one by one and this is Timothy out and about. It’s easy to catch him unlike William! Tonight mother Anémone slipped out and disappeared in the hedge for 2 hours and it was dark. I was getting worried because it’s actually cold now. She then reappeared out of nowhere in the front lawn. Answers to prayers lol!

I’ve just realized that I wrote this post in English, too bad, I will leave it and the next one I will write in French…oups!

Finally if you are interested in adopting one or two of those darlings, let me know, we are in Civray, in Vienne, France.

 

 

 

Lapins pour adoption!

20161006_164146.jpg

Les neuf petits ont vite grandi et on cherche des familles pour les adopter.

Si vous habitez dans le Poitou-Charente, on est à Civray dans la Vienne, contactez-nous. Ils sont adorables et se laissent caresser. Ils aiment manger de la salade verte, des endives, des carottes et du persil. On leur donne aussi des granulés, de la menthe parce qu’on en a dans le jardin.

La semaine dernière. nous sommes allés chez le vétérinaire et il y a 4 males.

William, un lapin trop coquin!

20160825_192503[1]20160825_192527[1]

Voici un des deux lapereaux qui aiment explorer le jardin quand je laisse le couvercle supérieur de leur cage ouvert. Ce soir alors que je leur donnais à manger, j’ai encore oublié de le fermer. Heureusement, je suis retournée les voir assez vite. La petite (je pense que c’est une femelle) était dans l’enclos avec sa mère mais William avait pris la poudre d’escampette et il était près de la haie interdite, celle qui nous sépare de nos voisins charmants d’ailleurs mais cette haie est pleine de trous, elle est épaisse et Christopher aime bien s’y cacher quand ça lui prend! Bon heureusement, j’ai réussi avec l’aide de Steven à le faire courir jusqu’à l’enclos et là il a décidé de s’allonger près de son beau-papa en sécurité totale!